Terrible translations of Brexit White Paper make Britain a laughing stock in Brussels

UK - British officials botched the translation of Theresa May’s discredited White Paper into European languages, part of a UK strategy to win concessions from Brussels, and failed to translate the document into Irish, despite being locked in fraught Brexit talks over Ireland’s border. The paper’s executive summary, which Britain hopes to use to help solve the vexed border issue, has been translated, poorly, into 22 languages. The full 100-page document has only been translated into one other language, Welsh, which, unlike Irish, is not an official EU language. After The Telegraph contacted the British Government, an Irish version was published on Thursday afternoon, two days after the other translations...

“Just what is an APOSTLE?”
Just what is an Apostle?

Today we find the Church of God in a “wilderness of religious confusion!”

The confusion is not merely around the Church – within the religions of the world outside – but WITHIN the very heart of The True Church itself!

Read online or contact email to request a copy

Listen to Me, You who know righteousness, You people in whose heart is My Law: …I have put My words in your mouth, I have covered you with the shadow of My hand, That I may plant the heavens, Lay the foundations of the earth, and say to Zion, “you are My people” (Isaiah 51:7,16)